Contenido del artículo principal

Resumen

Descripción caso: Mujer de 58 años, recién llegada a nuestro país como refugiada desde Ucrania a raíz del conflicto bélico. En su país de origen es diagnosticada de nefropatía lúpica con enfermedad renal crónica avanzada orientada a hemodiálisis. Cuando comienza la guerra, está pendiente de realización de fístula arteriovenosa.
Acude a urgencias para su valoración y se decide inicio de tratamiento renal sustitutivo por la progresión de su enfermedad. La paciente sólo habla ucraniano, presentando una importante barrera idiomática que dificulta todo el proceso de atención sanitaria.
Descripción del plan de cuidados: Se realiza una valoración de la paciente según los patrones funcionales de Marjory Gordon, se identifican los Diagnósticos de enfermería siguiendo terminología NANDA (North American Nursing Diagnosis Association), se plantean objetivos NOC (Nursing Outcomes Classification) e intervenciones NIC (Nursing Interventions Classification).
Evaluación del plan: La evaluación del plan de cuidados se lleva a cabo tras la realización de las intervenciones (infografías, uso Google translate), analizando los indicadores asociados a cada objetivo NOC y su evolución durante el periodo en el que se realiza el seguimiento de la paciente.
Conclusiones: En este caso clínico, la aplicación del Proceso de Atención de Enfermería y el diseño de estrategias para reducir las dificultades de comunicación dieron como resultado la superación de la barrera idiomática, haciendo posible la identificación de las necesidades que la paciente presentaba. De esta forma, se logró la resolución de las dudas que planteaba sobre su tratamiento, así como el abordaje del resto de problemas de salud detectados.

Palabras clave

planes de atención de enfermería cuidados de enfermería barrera del idioma comunicación hemodiálisis

Detalles del artículo

Cómo citar
1.
Hussein Cobos S, Calvo Báscones M, Barroso San Juan L. Diseño de estrategias para la atención integral en una paciente con barrera idiomática en tratamiento con hemodiálisis: a propósito de un caso. Enferm Nefrol [Internet]. 2024 [consultado 16 Jul 2024];27(2):[aprox. 8 p.]. Disponible en: https://www.enfermerianefrologica.com/revista/article/view/4579

Referencias

  1. Betancourt JR, Green AR, Emilio Carrillo J, Park ER. Cultural competence and health care disparities: key perspectives and trends. Health Aff (Millwood) [Internet]. 2005 [consultado 24 Abr 2022];24(2):499-505. Disponible en: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/15757936/. DOI: https://doi.org/10.1377/hlthaff.24.2.499
  2. Flores G. Language barriers to health care in the United States. N Engl J Med [Internet]. 2006 [consultado 30 May 2023];355(3):229-31. Disponible en: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/16855260/. DOI: https://doi.org/10.1056/NEJMp058316
  3. Pagès CF, Angàs MB, Urgell FR, Bagué AB. Barreras en la comunicación asistencial con pacientes inmigrantes de origen amazig. Revista española de comunicación en salud [Internet]. 2020 [consultado 24 Abr 2022];11(2):217-25. Disponible en: https://e-revistas.uc3m.es/index.php/RECS/article/view/5249 DOI: https://doi.org/10.20318/recs.2020/5249
  4. Squires A. Strategies for overcoming language barriers in healthcare. Nurs Manage [Internet]. 2018 [consultado 30 May 2023];49(4):20-7. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1097/01.numa.0000531166.24481.15 DOI: https://doi.org/10.1097/01.NUMA.0000531166.24481.15
  5. Lehane D, Campion P. Interpreters: why should the NHS provide them? Br J Gen Pract [Internet]. 2018 [consultado 30 May 2023];68(677):564-5. Disponible en: http://dx.doi.org/10.3399/bjgp18X699905 DOI: https://doi.org/10.3399/bjgp18X699905
  6. Observatorio de Metodología Enfermera [Internet]. Madrid [consultado 24 Abr 2022]. Disponible en: https://www.ome.es/04_01_desa.cfm?id=391#ancla12
  7. NNNConsult [Internet]. Madrid [consultado 12 Abr 2022]. Disponible en: https://www-nnnconsult-com.m-hulp.a17.csinet.es/.
  8. García-Morales G, Santana-García M. La comunicación con extranjeros en el Servicio Canario de la Salud y el empleo de aplicaciones de traducción médica en este contexto. Panace@ [Internet]. 2021 [consultado 30 May 2023];22(53):86-95. Disponible en: https://repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/197966
  9. Downie J, Dickson A. Unsound evaluations of medical machine translation risk patient health and confidentiality. JAMA Internal Medicine [Internet]. 2019 [consultado 30 May 2023];179(7):1001. Disponible en: https://doi.org/10.1001/jamainternmed.2019.1856 DOI: https://doi.org/10.1001/jamainternmed.2019.1856
  10. Panayiotou A, Gardner A, Williams S, Zucchi E, Mascitti-Meuter M, Goh AM, et al. Language Translation Apps in Health Care Settings: Expert Opinion. JMIR mHealth and uHealth [Internet]. 2019 [consultado 30 May 2023];7(4)e11316. Disponible en: https://doi.org/10.2196/11316 DOI: https://doi.org/10.2196/11316
  11. Silvera-Tawil D, Pocock C, Bradford D, Donnell A, Freyne J, Harrap K, Brinkmann S. Enabling Nurse-Patient Communication With a Mobile App: Controlled Pretest-Posttest Study With Nurses and Non–English-Speaking Patients. JMIR Nursing [Internet]. 2021 [consultado 30 May 2023];4(3):e19709. Disponible en: https://nursing.jmir.org/2021/3/e19709 DOI: https://doi.org/10.2196/19709